nusabali

Fufufafa

  • www.nusabali.com-fufufafa

Sareng kalih sedeng geleng magaleng tangan atep saling dakep, ring samping anaké alit sirep leplep. Busan-busan saling peleng, saling nengneng, saling grenggeng, saling krejeng, saling kedeng, saling jadeng nangun samara ageng, ngicalang pengeng, ngulah dingin mamegeng.

Mlajah mawirama tan paguru riin, mlajah nganggén kasét, ring youtube, samaliha nganggén aksara Latin, katah nyungsang pidabdabé, nglanggar uger-uger masekar agung makadi guru-laghu, purwa kanti, onék-onékan, suara bongkahing jihwa angkus prana, miwah sané tiosan. Ngawag, guru lambuk, ten karuan-karuan, tan matutuk bongkol. Mangda tan ajerih kabanggéang dumun antuk aksara Latin. Sesampun asasih…  

“Ibu-ibu sami, gumanti saking jakti kayuné mlajah mangda cacep mawirama?”

“Jakti, seken, seratus persén Pak.”

“Yén jakti sérius mlajah mawirama, paurukan rahina Wrehaspati jagi rauh, ngawit mlajah nganggén cakepan aksara Bali.”

“Buku napi anggén Pak?”

“Wiwa.”

“Napi nika?”

“Kekawin Arjuna Wiwaha…”

“Madaging hana sira ratu drika…?”

“Ten. Hana sira ratu nika wénten ring Ramayana. Wiwa paling becik anggén ngawit mlajah mawirama. Makapatbelas wirama dasar wénten ring Wiwa, pasalinnyané ten karing akéh, akéhang wirama reng manis-manis ngulangunin pisan.” 

Wawu amunika, makapapitu kaplengek kadi Délem pangsegang, kaskas-késkés tulén jauk garang muring, kenyem-kenyem masem punapi ja bojog ngemu lunak. Tan ngiwangang makapapitu salah tingkah, nénten madrebé dasar akidik jua ring aksara Bali. Luh Sarni pinih ajerih jejeh, dedet sebengé ten dadi amah cicing, mamedih mangambul, ngomporin timpal-timpalnyané mangda wusan maseka santi. Jakti ring paurukan kapertama nganggén cakepan aksara Bali, ni selem manis ten sareng muruk.

“Bu Sarni wusan maseka Pak. Kéweh kocap, ten sida ngwacén aksara Bali.”

“Durung mlajah, sampun nikang sukeh. Tiang malah ngicénin margi sané gampang.”

“Gampang?”

“Lebih gampang mlajah mawirama nganggén aksara Bali saihang aksara Latin.”

“Titiang pateh sakadi Bu Sarni. Méweh, berat mlajah nganggén aksara Bali. Yén dados sampunang nganggén aksara Bali dumun!”

“Yén ten mangkin, malih pidan malih? Ibu-ibu sami pacang waged ngwacén aksara Bali. Puniki sedikit mamaksa nggih. Ibu-ibu harus dipaksa, yén ten paksa ten kayun.”

Paurukan pungkuran setata terem rauh. Saking terpaksa, dados biasa. Disiplin tingkat tinggi, antar ngwacén aksara Bali. Luh Sarni pinih lancar. Ibu-ibu jenar tan asué sagét uning ngwacén aksara Bali. Sekonyong-konyong koder, Luh Sarni pinih jenar sumringah. Saking karang paurukan ngliling ring ranjang pasomahan. Madé Dharma ngolohang saung tan pasarung…

”Papa leleh pegel uli paa kanti betekan batis ked jriji. Liu gaé di kampus kal wisuda. Pijet, pecel minyak urut Ma!”

Anaké istri ten tulak, néngkogang minyak urut, mecil mecel nyekel saking bongkol kantos ka tutuk, saking jriji kantos paa. Wénten rasa tios ri tatkala anaké istri ngepel-ngepel mijet paan somahnyané. Inget riin keni kelépan paa putih Guru. Bengong…

“Paha yang bagus…” Grenggengnyané kisi-kisi, tan marasa maliah ka sisi.

“Aaaahhh… Paha yang bagus kata Mama?”

“Ah tidak. Tak ada bilang apa-apa.”

“Jujur!”

“Nyerah dah. Betul, gara-gara pupu papa, paha papa.”

“Paha Papa? Ini yang Ma bilang rahasia?”

“Ya Tuhan akhirnya terbongkar rahasia Mama, itu pupu Papa.

“Pupu Papa. Yén anak cungih pongék bibir sumbing, dak bisa bilang pupu papa Ma. Karena munyiné uus ka cunguh.”

“Napi dadiné Pa?”

“Fufufafa.” 7

Komentar